'לפני שהקפה יתקרר' מאת: טושיקאזו קאוואגוצ'י ; מאנגלית: שאול לוין

כתבה: ד"ר רותי קלמן

 

חוויות מהעבר, יכולות לעלות בזיכרוננו לכשנְזַמֵּן אותן, וגם בלא התראה. אך כמובן, שאיננו יכולים לשנות אותן, גם אם היינו רוצים. ולא היינו יכולים לחוות אותם מחדש, באופן פיזי, לראות מישהו שאיבדנו, או לשנות משהו בעבר. הנושא הזה העסיק ואיתגר יוצרים מאז ומתמיד. כך למשל מנסה אורפאוס במיתולוגיה היוונית לעורר בנגינתו את רגשותיהם של האדס, אל השאול, ושל אשתו פרספונה, כדי שייאפשרו לו להעלות מן השאול את אורידיקה, אהובתו, שננכשה על־ידי נחש ומתה. האדס מסכים, בתנאי שאורפאוס לא יביט בה עד שהיא תצא מהשאול. אורפאוס לא עומד בתנאי, רגע לפני שהיא יוצאת מהשאול, הוא מביט עליה, ומאבד אותה לנצח.

היו סרטים רבים שנגעו בנושא של מסע בזמן, כמו למשל בסרט של 'סופרמן', שבו מסובב סופרמן את כדור הארץ לאחור, כדי שהאוטובוס של הילדים, וכן נפגעים אחרים, יינצלו. בילדותי היתה בטלוויזיה תוכנית שנקראה 'מנהרת הזמן'; וזהו גם שמה של סדרת ספרים נפלאה של גלילה רון־פדר-עמית, שמחזירה וחושפת את הילדים לתקופות היסטוריות מעניינות.

בעבר כבר סקרתי את ספריה של פאולינה סימונס מסידרת 'סופו של הנצח', שבהם הגיבור מצליח לפגוש את אהובתו המתה, כשהוא עומד בנקודת זמן מסויימת, במקום מסויים, ואין לו מושג לאיזה גלגול של אהובתו הוא יגיע. וכמובן שההתגלגלות הזו לעבר, גורמת לאינספור בעיות.

הספר שלפנינו, מעלה סוג מסויים של חזרה לעבר. כמין אגדה אורבנית, המתאפשרת בבית־קפה מסויים בלבד. זהו בית־קפה קטן מאד, בשם 'פוניקולי פוניקולה', וישנם כללים מוגדרים, שמאפשרים את החזרה בזמן:

ישנו רק כיסא אחד שמאפשר מסע בזמן. על הכיסא הזה יושבת, כל־יום, אשה בשמלה לבנה, שקוראת ספר. היא אינה מקשיבה למתרחש סביבה, והיא קמה ממקומה רק פעם אחת ביום, בדרכה לשירותים. האשה הזו היא רוח רפאים, ואסור להקימה בכוח, שכן אז מי שעושה זאת – מקולל.

מי שמצליח לתפוס את מקומה בזמן הזה, צריך להמתין שהקפה יימזג לספלו, ואז מתרחשת קפיצת־זמן קצרה – בין  המזיגה, לקפה שמתקרר.

האדם מהעבר, שאיתו רוצים להיפגש, חייב להיות מישהו, שכבר ביקר בעבר בבית הקפה הזה.

חייבים לסיים לשתות את הקפה, לפני שהוא מתקרר, כדי לא להפוך לרוח רפאים במקום האשה בלבן.

ברגע הקסם, בזמן שהלקוח מכוון אליו, חוזר בית הקפה, לזמן העבר המבוקש, ומי שנכנס מהעבר, או כבר נמצא במקום, אינו יודע שמי שנמצא מולו, מגיע אליו מהעתיד.

לא חשוב מה יתרחש בזמן הקצר הזה, שום דבר לא ישנה את העבר. ובכל זאת, אנשים מעוניינים לעשות זאת. כך אנו נחשפים בספר זה לארבעה מבקשי חזרה בזמן. כל אחד מסיבותיו שלו: פומיקו קיוקאווה מנסה להבין מדוע גורו, חברה, עוזב בפתאומיות לאמריקה, ומנסה להבין היכן טעתה; יאקו היראיי חשה ייסורי מצפון עזים כלפי אחותה, קומי, שנפטרה. היא רוצה לחזור ולשוחח איתה, ולנסות לכפר במידת־מה, על יחסה המתנכר אל אחותה; קוטאקה, היא אחות במקצועה, היא מבינה שבעלה פוסאגי נמצא כבר בשלב מתקדם של אלצהיימר, כשהוא מתחיל לא לזהות אותה. עובדות המקום, מספרות לה, שפוסאגי שנכנס בכל יום לבית הקפה, מבקש לחזור בזמן כדי להעביר לידיה מעטפה חומה, שהוא נושא תמיד בתיקו. היא מזמנת את העבר כדי לדבר איתו, כשהוא עוד צלול, ולקבל מידיו את המעטפה שמיועדת לה; הסיפור האחרון מביא מצב שונה. ראשית אנו נחשפים לתלמידה בחטיבת ביניים, שנכנסת לבית הקפה ומבקשת באופן מפתיע ולא מובן, להצטלם עם קיי, שעובדת במקום. עובר זמן, וקיי, שנמצאת בהריון, אבל יודעת שלא תשרוד לאחר הלידה, מבקשת להתקדם לעתיד – שבו היא כבר לא תהיה – כדי לראות את ילדה/ילדתה כעבור עשר שנים. משהו משתבש בזמנים. והיא רואה את התלמידה של חטיבת הביניים נכנסת כשהיא כבר בת חמש־עשרה, אך היא מספיקה להחליף איתה מספר מילים מרגשות.

 

הספר 'לפני שהקפה מתקרר' היה לרב מכר עולמי. בעקבותיו, כתב טושיקאזו קאוואגוצ'י ספר נוסף בשם: 'סיפורים מבית הקפה'. אותה התפאורה, רק הדמויות והסיפורים משתנים.

כתבות מומלצות בשבילך

האי של נשות הים

'האי של נשות הים' מאת ליסה לי ; מאנגלית: דורית בריל פולק כתבה: ד"ר רותי קלמן הסופרת ליסה לי, מתמקדת בכל ספריה בנשים. בעוצמותיהן וגם בחולשותיהן. על ספרה 'מעגל הנשים של הגבירה טאן' שחשף את סיפורן של הנשים הסיניות בעידן

קרא עוד »

האורח המסתורי

'האורח המסתורי' מאת ניטה פרוס ; תרגום: רנה ורבין כתבה: ד"ר רותי קלמן רק לאחר שהייתי בעיצומה של הקריאה הבחנתי שהספר הוא מספר 2 בסדרת החדרנית. אבל עובדה זו לא היוותה כל בעייה, שכן כמו בהרבה סדרות מוצלחות – כגון

קרא עוד »

הממלכה

'הממלכה' מאת יו נסבו ; מנורווגית: דנה כספי כתבה: ד"ר רותי קלמן כשרוי אופגר היה קטן, אמר לו אביו: "אנחנו קשוחים יותר מטיפוסים כמו אמא וקרל. לכן אנחנו צריכים לשמור עליהם. תמיד. אתה מבין?" "אנחנו משפחה. יש לנו זה את

קרא עוד »

אנג'ליק

'אנג'ליק' מאת גיום מוסו ; מצרפתית: גיא קמפינסקי כתבה: ד"ר רותי קלמן כשמטיאס פייפר, שוטר לשעבר, פוקח את עיניו בבית החולים, לאחר אירוע אלים שעבר, הוא מגלה שצלילי הצ'לו ששמע קודם לכן שייכים למתנדבת בבית החולים. זוהי נערה צעירה שעומדת

קרא עוד »

הציירת משנחאי

'הציירת משנחאי' מאת ג'ניפר קודי אפשטיין ; מאנגלית: מירית בר אילן כתבה: ד"ר רותי קלמן שמו של הספר מעיד על עתידה המזהיר והלא־צפוי מראש של  ילדה סינית קטנה ואמיתית בשם סיו-צ'ינג, שמתחילה את חייה בדרך הכי קשה שיש. אמה החולה

קרא עוד »

בלו

'בלו' מאת דניאל סטיל ; מאנגלית: יפעה הדר כתבה: ד"ר רותי קלמן על שער הכריכה, מעל שמה של המחברת עטורת התהילה, דניאל סטיל, מופיע המשפט: "לפעמים האושר נמצא במקומות הבלתי צפויים ביותר". וזה בעצם המוטו של הספר. שני גיבורים ראשיים

קרא עוד »
נגישות