דרך הגחליליות
'דרך הגחליליות' מאת כריסטין האנה; מאנגלית: גילת בנטל כתבה: ד"ר רותי קלמן "אני תוהה מי נתן את השם לרחוב שלנו," אמרה טולי. "לא ראיתי פה שום גחליליות" קייט משכה בכתפיה. "יש שם, ליד הגשר הישן ברחוב מזורי. אולי איזה חלוץ
'שומר המגדלור' מאת: קמילה לקברג ; משוודית: יעל צובארי
מטס סוורין עבד במשך מספר שנים כמנהל התקציבים גם בעמותת 'עיר מקלט', שדואגת לנשים וילדים שצריכים מקלט מאלימות בבית. הוא עוזב את עבודתו זו, לאחר, שלדבריו, עבר מתקפה אכזרית של כנופיית בני-נוער, שגרמה לאישפוזו ולצלקות רבות שנותרו מאז. הוא חוזר לעיירת נעוריו, פילבקה, ועובד כמנהל התקציבים בעירייה, כשבין השאר הוא מפקח על הפרוייקט החדש של שיפוץ המלון החדש במקום, והפיכתו למלון ספא מודרני ומשוכלל.
כשמטס מבקר את הוריו הזקנים, שעדיין גרים בפילבקה, הם מספרים לו שאנני, חברת נעוריו, חזרה לגרושייר, אי קטן, קרוב לפילבקה, שבו רק בית אחד בו ומגדלור. בבית הזה גדלה אנני, שכן אביה היה שומר המגדלור באותה העת. יחד למדו אנני ומטס בבית הספר של פילבקה, כשאנני היתה אז מושא הערצה של כל הנערים, ומושא קינאתן של הנערות. אבל מטס הוא שזכה בליבה, והם היו חברים באותה התקופה. עד שעזבה.
לא ברור בשלב זה מה קרה לה, שגרם לחזרתה. נראה שזה סוג של טראומה שלה ושל הבן סם, הקשורה לבעלה, פרדריק, שהתעלל בה. היא נוהגת לבית ילדותה באי הקטן, כשידיה מכוסות בדם. הילד שקט לידה. האי נקרא גם "אי המתים" כי האגדות מספרות, שמי שמת שם – נשאר שם. היא שומעת קולות, כפי ששמעה גם בילדותה. היא גם רואה. אישה בחצאית צמר כבדה וילד קטן, בערך בגילו של סם שלה. הם מדברים אליה מרחוק. נראה לה שהילד מתחבר לסם. איתם היא מרגישה בטוחה.
והנה מטס חוזר, ושומע שאהבתו הישנה נמצאת בביתה עם בנה. הוא מחליט לבקר אותם. הוא מגיע בערב והיא אומרת לו שבנה כבר ישן. מספרת לו מעט על מה שעבר עליה. הם מבלים את הלילה ביחד, אך בבוקר כשהיא מתעוררת, הוא כבר עזב.
כשמטס לא מגיע לעבודה, ואימו, החרדה לבנה היחיד, רואה שבנה אינו עונה לטלפונים, מגיעה המשטרה לביתו ומוצאת אותו ללא רוח חיים. הוא נורה בעורפו. הסירה של המשפחה נעלמת. לא ברור אם יש קשר בין הדברים.
מכאן מתחילה חקירה מסועפת ולא פשוטה, המתנהלת על ידי פטריק הדסטרום, בלש במשטרת פילבקה, ואנשי צוותו. השאלות רבות: האם הירצחו קשור לאותם בני נוער שפגעו בו, כפי שסיפר, במקום מגוריו הקודם? האם הירצחו קשור למקום העבודה הקודם, שדאג לנשים שהיו קורבנות לאלימות של גברים? נושא שעומד במרכז העלילה, כשהוא מואר מצדדים שונים, כגון: אמילי, אשתו של קרל, שומר המגדלור הקודם; מדליין, שנרדפת על-ידי סטפן, מנהיג כנופיית האופנוענים עם הנשר על מעיליהם; ואנני.
ההתייחסות אליהן היא לא רק בהיותן קורבנות אלימוּת, אלא הן דוגמאות של תוצאות היחסים האלימים. הצורך למצוא מקלט. כשלא כל האמהות והנשים באמת מצליחות להתנתק מהבעל האלים; הידיעה שלעיתים אין מקום מפלט מידו הארוכה של הבן זוג האלים, אפילו כשעוברים לארץ אחרת; השיגעון המשתלט כשאין תקווה; והרצח שעלול להתרחש – של הקורבנות, או של הבעל האלים עצמו. האם מותו של מטס קשור לעולם הזה?
או שהירצחו של מטס קשור להליכים לא תקינים במלון הספא החדש שנבנה במקום. אותו פרויקט של ויויאן ואנדרס, שעברו ילדות קשה מאד. נראה שאנדרס מסתיר משהו מאחותו, שתמיד היתה לצידו והגנה עליו. האם הוא זה שרצח את מטס, כדי להסתיר אי־סדרים כספיים וחריגות במלון שהם בונים?
או האם חבילת הקוקאין שנמצאה בסביבת מגוריו של מטס עם טביעת אצבעו, מעידה על קשר בינו לבין סמים? השאלות רבות ונראה שפטריק והאחרים מדשדשים בחקירה, ואז מתחילות להתברר העובדות המצמררות.
מעניין ומותח. קיראו.
'דרך הגחליליות' מאת כריסטין האנה; מאנגלית: גילת בנטל כתבה: ד"ר רותי קלמן "אני תוהה מי נתן את השם לרחוב שלנו," אמרה טולי. "לא ראיתי פה שום גחליליות" קייט משכה בכתפיה. "יש שם, ליד הגשר הישן ברחוב מזורי. אולי איזה חלוץ
'אגם הגעגועים' מאת פאולינה סיימונס; מאנגלית: לי עברון כתבה: ד"ר רותי קלמן עוד ספר מקסים של פאולינה סיימונס, שתורגם לעברית על-ידי לי עברון. ואולי כאן המקום להגיד תודה לה, ולכל העוסקים במלאכת התרגום של יצירות ספרותיות לעברית. תודה על שאתם
'העיר הערפילית' מאת קרלוס רואיס סאפון; מספרדית: אביגיל בורשטיין כתבה: ד"ר רותי קלמן 'העיר הערפילית' הוא ספרו האחרון של אמן המתח והמסתורין, קרלוס רואיס סאפון, שהלך לעולמו ב-2020, ולא הספיק לראות את הספר יוצא לאור. הספר מכיל אחד־עשר סיפורים, שנכתבו
'לפני שהתחלנו' מאת דנה לוי אלגרוד כתבה: ד"ר רותי קלמן זהו הספר הראשון של דנה לוי אלגרוד שאני קוראת. היא כותבת טוב. בז'אנר של סיפורים רומנטיים המשלבים בתוכם אירוטיקה כתובה היטב. מודה. זה אינו סוג הספרים שאני קוראת בדרך כלל,
'האי של נשות הים' מאת ליסה לי ; מאנגלית: דורית בריל פולק כתבה: ד"ר רותי קלמן הסופרת ליסה לי, מתמקדת בכל ספריה בנשים. בעוצמותיהן וגם בחולשותיהן. על ספרה 'מעגל הנשים של הגבירה טאן' שחשף את סיפורן של הנשים הסיניות בעידן
'האורח המסתורי' מאת ניטה פרוס ; תרגום: רנה ורבין כתבה: ד"ר רותי קלמן רק לאחר שהייתי בעיצומה של הקריאה הבחנתי שהספר הוא מספר 2 בסדרת החדרנית. אבל עובדה זו לא היוותה כל בעייה, שכן כמו בהרבה סדרות מוצלחות – כגון